|
Parent Volunteers:
-
Parent Volunteers: Parents are expected to
volunteer time for race days including Skimeister. If you cannot work
your scheduled time, IT IS YOUR RESPONSIBILITY to arrange to
switch with someone else. Races cannot be held without volunteers. Your
children are depending on your support, Don't let them down.
-
Volunteers please meet at the bottom of Marshall Hill 25 Minutes before race time.
-
SL = Slalom
-
GS = Giant Slalom
-
X-C = Cross Country skiing - uses XC or skating skis: NOTE: these can be rented at various shops - not rented or available at Camp Fortune Rental Shop)
-
JUMP = Nordic Jumping (athletes use their regular downhill skis)
|
Parents bénévoles :
-
Parents bénévoles : il est entendu que les
parents devront donner de leur temps pour les jours de compétitions
ainsi que le Skimeister. Si ceci vous est impossible, IL EST VOTRE RESPONSABILITÉ
de faire des arrangements avec un autre parent pour remplir vos
fonctions. Les
compétitions ne peuvent pas prendre place sans les parents
volontaires. Vos enfants dépendent sur votre support. Ne les
décevez pas.
-
Les volontaires sont priés de se rencontrer au bas de la piste Marshall 25 minutes avant le début de la compétition
-
SL = Slalom
-
GS = Slalom géant
-
X-C = Ski de fond - utilisez des skis de fonds
ou skis de patins: NB: ceux-ci peuvent être loués à des magasins de
sport de la région ( mais pas à la boutique du Camp Fortune Rental shop )
-
SKI DE SAUT = Nordic Jumping (athlètes utilisent leurs skis alpins)
|